En Louisiane, les droits des minorités sont fragiles
Publié le 1er février 2024
La classe-rédaction de 2nde Euro Anglais de lycée Pierre BAYEN à Châlons-en-Champagne commande une interview sur les droits LGBT+ en Louisiane. Frank PEREZ, directeur exécutif de l’association LGBT+ Archives project of Louisiana, répond à leurs questions.
DROITS HUMAINS ET SOLIDARITE
Lors de son arrivée à La Nouvelle-Orléans, notre envoyée spéciale, la journaliste Marine LEDUC, rencontre plusieurs personnes qui peuvent l’aider à trouver des contacts. C’est ainsi qu’elle retrouve Jacques BARAN, l’attaché de coopération culturelle, qui possède un large réseau en Louisiane. Elle lui montre alors son dossier avec les différents reportages préparés par les classes. Pour l’une d’entre elles, sur les droits LGBT+, il lui conseille d’interviewer Frank PEREZ, écrivain, historien et directeur exécutif du LGBT+ Archives project of Louisiana, une association qui documente l’histoire des communautés LGBT+ et queer de cet état du sud.
Jacques BARAN met en contact Frank PEREZ et notre envoyée spéciale et le rendez-vous est établi quelques jours plus tard chez Frank, dans le quartier du Faubourg Marigny. Notre envoyée spéciale s’y rend à pied depuis le « Vieux Carré », où elle déjeune, car le Faubourg Marigny est très proche. C’est un quartier calme, avec de nombreux cafés et maisons colorées. Il est célèbre pour la Frenchmen street, où de nombreux concerts jazz, rock, funk et blues ont lieu dans les multiples cafés et bars.
Frank PEREZ l’accueille chez lui. L’enregistrement est réalisé dans son bureau. Une des questions des élèves porte sur les événements LGBT+ autour du Mardi-gras. Cela tombe bien car, comme la plupart des personnes interviewées à La Nouvelle-Orléans, Frank fait partie d’un « Krewe », ces confréries qui organisent des bals et/ou parades. Il est le fier Captain du Mystik Krewe de la Rue Royale Revelers, un Krewe queer qui organise un bal de Mardi-Gras. Après l’interview, il montre ses différents costumes de Mardi-Gras et pose devant notre reporter avec le costume de cette année.
Notez que cette interview est en anglais. La classe-rédaction a réalisé une transcription de l’entretien et une traduction. Ces 2 documents sont dans le kit pédagogique à télécharger.